Dziś jest piątek, 25 lipca 2008 roku (z kalendarza...)

Zaimki słowackie

Icon

12.11.2005, 08:28

Języki

Komentarze (4)

Powrót

Język słowacki nie przestaje mnie zadziwiać. Skończyłem wczoraj książkę o jego zaimkach i doszedłem do istotnego wniosku: jego gramatyka oraz reguły słowotwórstwa są... bardziej zaawansowane i życiowe, niż polskie! Kilka rzeczy, które denerwują mnie w rodzimym języku, tam jest rozwiązanych bardzo klarownie.

Zacznijmy od tego, że samych zaimków jest dużo więcej. Dla przykładu formy nieokreślone w sumie mamy dwie: ktoś oraz ktokolwiek. Słowacy mają: niekto, ktosi, dakto, hocikto, barskto, voľakto, ktokoľvek, kadekto, bohviekto i jeszcze parę innych rzadziej używanych. Okazuje się niestety, że gramatycy mają mały problem z opisaniem, kiedy się którego dokładnie używa i trzeba tutaj iść po prostu na wyczucie. Kolejną ciekawą właściwością jest trójstopniowy zaimek wskazujący: ten, tamten oraz henten, lecz zdecydowanie najciekawiej wypadają zaimki koreferencji, czyli odniesienia się do jakiejś grupy nominalnej w zdaniu poprzednim identyfikującej ten sam przedmiot. Ile razy zdarzyło się wam napisać zdanie z dwoma rzeczownikami w rodzaju, dajmy na to, żeńskim i zastanawiać się potem, jak w późniejszej części tekstu wskazać, do którego z nich się odwołujemy. Polski, dopóki rodzaje są identyczne, bardzo często jest w tej materii dwuznaczny: Anna już nie lubi Justyny. (Ona) naplotkowała na nią. Bez względu na to, czy ona pojawi się, czy nie, zawsze uzyskamy jakąś dwuznaczność. Słowacki nie ma tego typu problemów. W języku oficjalnym zaimek ten może bowiem dokładnie odsyłać do ostatniego elementu poprzedniego zdania: Anna už neľubí Justyny. Tá naklebetila o nej. Dodam, że sam stosuję podobną konstrukcję we własnych opowiadaniach, niemniej jednak jest to swego rodzaju kolokwializm i w teorii może być uznany za nieprawidłowy.

Powrót

Komentarze

Napisał shw w sobotę, 12 listopada 2005 o 13:03

Nie jestem polonista, ale reguly gramatyki mowia bodajze jednoznacznie w polskim, ze jezeli uzywasz zaimka czy podmiotu domyslnego, to oznacza on podmiot zdania poprzedniego. Czyli twoje zdanie z ania i justyna ma inne znaczenie niz te po slowacku - bo po polsku ania nie lubi justyny i na nia plotkuje, a po slowacku ania nie lubi justyny, BO justyna na nia plotkuje. Mnie tam by przerazal ogrom zaimkow - wole jakis prostrzy jezyk. Swoja droga - piszesz, ze zasady sa bardziej klarowne, a zaraz potem piszesz, ze trzeba isc na wyczucie..

Napisał Zyx w sobotę, 12 listopada 2005 o 14:54

Swoją drogą to zaimki nieokreślone nie są CAŁĄ gramatyką, a o tej pisałem w całości. Ta książka o zaimkach nazywała się natomiast Zaimki w języku i w tekście. Studium słowacko-polskie, więc polskie zaimki także były tam poruszane i przykład ułożyłem na podstawie tego (tam jeszcze było kilka takich fajnych, jak znajdę, mogę podrzucić).

Napisał Zyx w piątek, 18 listopada 2005 o 22:01

Właśnie zdarzyło mi się ułożyć takie zdania, o jakim piszę we wpisie: Skatowanego i obolałego mężczyznę podniosły w górę silne ramiona. Ktoś inny podstawił zabrudzone nosze, na których go złożono. <- popatrzcie na ostatni zaimek "go" na samym końcu. Język polski ma tutaj problem, ponieważ odsyła on zarówno do podmiotu "ktoś inny", jak i do "skatowanego i obolałego mężczyzny" zdanie wcześniej. W języku słowackim taka sytuacja nie wystąpi, jeśli umieścimy tam zaimek "toho" jednoznacznie odsyłający do podmiotu z poprzedniego zdania.

Napisał ziutas9 w poniedziałek, 9 stycznia 2006 o 17:16

Widze, ze jak na tak krotki czas nauki jezyka slowackiego masz dosyc duzy postep. Ale ja zwroce uwage na cos innego. W tym zdaniu "Anna už neľubí Justyny. Tá naklebetila o nej." jest kategoryczny blad, poniewaz "ľúbiť" nie znaczy lubiec, ale cos innego. "ľúbiť" znaczy to tyle, co kochac, tylko w troszke mniejszym stopniu. Ja bym najpierw doradzil nauczyc sie wszystkich takich zdradliwych slow. Sam ich wszystkich nie znam i nie wiem kiedy sie ich naucze.
Jestem studentem pierwszego roku na Slowacji i studiuje slowacki. Jesli masz jakies pytania, bardzo chetnie na nie odpowiem.

Strona 1 z 1 :: 1

Skomentuj

NickInformacja
E-mailTylko do użytku wewnętrznego.
WWWNie zapomnij o http://
LayoutNapisz tu, czy widzisz dzienny czy nocny layout.
WpisFormatowanie wiki
Internauto, pamiętaj! Wolność to nie samowola - dbaj o kulturę wypowiedzi oraz dyskusji w sieci.

Na Zyxist.com panuje swoboda wyrażania opinii oraz krytyki pod dowolnym adresem. Jedyny warunek: musi być ona kulturalna i rzeczowa. Na chamstwo, prostactwo lub jawne obrażanie kogokolwiek nie ma tu miejsca i takie komentarze są bardzo szybko usuwane. Jeśli zamierzasz polemizować z treścią wpisu, wpierw uważnie ją przeczytaj.

© Tomasz "Zyx" Jędrzejewski 2005 - 2008 | Wykonanych zapytań: 2 | Serwer wirtualny zapewnia