Dziś jest czwartek, 24 lipca 2008 roku (z kalendarza...)

All your base are belong to us

Icon

22.11.2007, 16:23

Cytaty

Komentarze (0)

Powrót

In AD. 2101 war was beginning - tymi słowami rozpoczyna się prawdopodobnie najsłynniejsze intro w dziejach gier komputerowych. Intro, które zdobyło status kultowego i zostało całkiem szeroko opisane w prasie, m.in. w magazynie Time. Sprawcą całego zamieszania była firma Toaplan oraz jej gra Zero Wing, a właściwie osoba, która wykonała jej "tłumaczenie" na język angielski. Gdyby nie ono, cały produkt prawdopodobnie przepadłby w mroku dziejów.

In A.D. 2101 war was beginning...

Gra Zero Wing ukazała się w 1989 roku w Japonii, zaś dwa lata później firma przeportowała ją na konsole Sega Mega Drive oraz PC Engine, a także zdecydowała się puścić wszystko na rynek europejski, co oczywiście wiązało się z przetłumaczeniem jej. Pierwotny produkt w ogóle nie miał fabuły. Intro wprowadzające wykonane w technice statycznych obrazków z wypisanym tekstem pod spodem dodano dopiero w reedycji. Toaplan widocznie średnio interesował się tłumaczeniem. Z braku funduszy zadanie to powierzono pierwszemu lepszemu Japończykowi, który chodził na wieczorne kursy angielskiego. Pełne intro można obejrzeć np. na angielskiej Wikipedii i każdemu, kto słyszy o nim po raz pierwszy, zalecam w tej chwili zapoznanie się z nim.

What happen ? - Somebody set up us the bomb.

Toaplan zbankrutował w 1995 roku i w normalnych okolicznościach byłby to koniec historii. Intro wypłynęło dopiero trzy lata później na stronie Rage Games, później w jeszcze jednym miejscu i tak zaczęło ono powoli krążyć w Internecie. W marcu 2000 roku jeden z fanów otwiera stronę Toaplan.com tak dobrze opracowaną, że ludzie mylili ją z oficjalną stroną firmy, która już od dłuższego czasu była jedynie historią. 5 czerwca ukazał się Zero Wing Dub Project, w którym paru maniaków podłożyło pod intro głos z syntezatora czytający frazy. Lawina zaczęła nabierać rozpędu.

We get signal! Main screen turn on!

Wrzesień tego samego roku rozpoczął się na stronie SomethingAwful.com od publikacji na forum kadru z serialu "Alf" przedstawiającego tytułowego kosmitę przy telefonie, do którego dorobiono chmurkę z kultową frazą "All your base are belong to us". Obrazek bardzo się spodobał. Prawdziwe trzęsienie ziemi nastało w listopadzie, kiedy zaczęto temat "ALL YUOR BASE ARE BELONG TO US" (tak, z literówką), w którym masowo zaczęto publikować fotomontaże z wplecionymi cytatami z intra. Zanim moderatorzy zamknęli go, urósł do ponad 30 stron, zaś w międzyczasie podobne ruszyły też w innych serwisach (na forum HardOCP było w takowym więcej, niż 2000 postów).

How are you gentlemen? All your base are belong to us

Nie samymi obrazkami człowiek żyje. Dysponujące nadmiarem wolnego czasu osoby dorwały się do samego intra. Jeden z użytkowników SomethingAwful.com, niejaki JRR, wydał "Invasion of Grabber Robots", remiks ścieżki dźwiękowej z Zero Winga, zaś w lutym 2001 powstał najważniejszy nośnik myśli AYB - flashowa kompilacja intra, podkładu dźwiękowo-muzycznego oraz mnóstwa powstałych do tamtego momentu fotomontaży. "All your base" zaczyna żyć własnym życiem i dociera pod strzechy, na setki forów dyskusyjnych, witryn internetowych itd. Nie wiem dokładnie, kiedy ja usłyszałem o AYB, ale zaczęło się także właśnie od tej animacji - znalazła się ona w dodatku Bonus na płycie CD dołączonej do magazynu CD-Action.

You have no chance to survive make your time

Żeby było mało, "All your base" wydostał się poza internet. Już w marcu 2001. Kilka kampusów uniwersyteckich w USA zostało "zalanych" kampanią plakatową. Transparenty wywieszono także na kilku mostach w Australii i w Stanach. Artykuły poświęcone fenomenowi opublikowano w wielu dziennikach i czasopismach, np. w magazynie Time (nawiasem mówiąc jeden z fotomontaży dotyczył właśnie jego okładki :)). Na prima aprilis 2003 roku grupa nastolatków w wieku od 17 do 20 lat rozmieściła w miasteczku Sturgis w Michigan znaki z tekstem "All your base are belong to us. You have no chance to survive make your time", lecz wielu mieszkańców nie słyszało o AYB i byli bardzo zniesmaczeni, że takie coś pojawia się w momencie, gdy Stany Zjednoczone były w stanie wojny z Irakiem. Inna grupa pomysłowych ludzi włamała się do systemu komputerowego jednej z lokalnych stacji telewizyjnych i sprawiła, że na ekranach telewidzów pojawił się pasek z przesuwającym się tekstem AYB. Zwrot AYB zaczęli wykorzystywać także hackerzy. Po włamaniu się na stronę duńskich kolei, internauci byli raczeni komunikatem "All your trains are belong to us" :). Kiedy YouTube na czas prac remontowych wyświetlił podobny napis, wielu myślało, że serwis padł ofiarą ataku hackerów i administratorzy musieli dołączyć notkę wyjaśniającą z adnotacją o zaopatrzenie się w większą dawkę poczucia humoru.

For great justice

Obecnie wszystkie przeróbki i parodie AYB ciężko zliczyć. Angielska Uncyclopedia jest ich pełna - polecam zajrzeć tam w wolnej chwili i poczytać sobie (jest tam m.in. tłumaczenie na język niemiecki :)). Miłośnicy zespołu Queen powinni natomiast obejrzeć sobie animację "Zero Wing Rhapsody"... i to by było na tyle z mojej strony. All your comments are belong to you. For great justice...

Powrót

Skomentuj

NickInformacja
E-mailTylko do użytku wewnętrznego.
WWWNie zapomnij o http://
LayoutNapisz tu, czy widzisz dzienny czy nocny layout.
WpisFormatowanie wiki
Internauto, pamiętaj! Wolność to nie samowola - dbaj o kulturę wypowiedzi oraz dyskusji w sieci.

Na Zyxist.com panuje swoboda wyrażania opinii oraz krytyki pod dowolnym adresem. Jedyny warunek: musi być ona kulturalna i rzeczowa. Na chamstwo, prostactwo lub jawne obrażanie kogokolwiek nie ma tu miejsca i takie komentarze są bardzo szybko usuwane. Jeśli zamierzasz polemizować z treścią wpisu, wpierw uważnie ją przeczytaj.

© Tomasz "Zyx" Jędrzejewski 2005 - 2008 | Wykonanych zapytań: 1 | Serwer wirtualny zapewnia